Hot answers tagged

3 votes

Difference between 且... 且... and 一面… 一面

Yes, they function similarly [且 X 且 Y] is a classical literary structure, only used with monosyllabic verbs and no complements. Example: 且戰且退 [一面 X 一面 Y] is more colloquial and works with verbs or ...
Tang Ho's user avatar
  • 78.1k
2 votes

Why is the word order ……想做一些与工作无关的事情 and not ……想做一些事情与工作无关?

In Chinese, we use descriptive phrases before a noun. If you put the descriptive phrases after the noun like your original translation, we tend to think the phrases are to describe the whole sentence, ...
Jay Shao's user avatar
2 votes
Accepted

Why is the word order ……想做一些与工作无关的事情 and not ……想做一些事情与工作无关?

我现在在休息,我想…… First, Chinese grammar has a kind of "rolling subject"; in this case, the subject 我 carries over from the first clause, and you don't need both 我s. So Google Translate deletes ...
Becky 李蓓's user avatar
  • 16.2k
2 votes

Why is the word order ……想做一些与工作无关的事情 and not ……想做一些事情与工作无关?

In "想做一些与工作无关的事情 (I want to do some non-job-related thing)", [与工作无关的] is an adjectival phrase that modifies [事情] (what thing? the thing that's not related to my job) In "我想做一些事情, 与工作无关&...
Tang Ho's user avatar
  • 78.1k
2 votes
Accepted

Structure of 看電影可以學中文。

看電影 - watching movies 可以 - can 學中文- learn Chinese 看電影可以學中文 (watching movies can learn Chinese。) = You can learn English by watching movies Similar structure: 打工 - working part-time 可以 - can 賺學費 - earn ...
Tang Ho's user avatar
  • 78.1k
2 votes

Structure of 看電影可以學中文。

"(我)看電影可以學中文" 看電影 可以 學中文 - Watching movies can learn Chinese. (This is a complete sentence without "我".) Example sentences with 我可以...: 我可以藉/靠看電影(去)學中文 - I can rely on watching ...
r13's user avatar
  • 12.6k
2 votes

Difference between 且... 且... and 一面… 一面

The form, "且(A)... 且(B)...", represents a "set phrase (成語) that was often used in the literature to condense a long sentence/story into a 4 characters phrase. Yes, A and B are commonly ...
r13's user avatar
  • 12.6k
2 votes

Use of 而 preceding verb

From Pleco dictionary: 而 can also before a verb to connect an adverbial element. E.g. 语言是随着社会发展而发展的。 Language develops as society develops. 这本书就是基于这种原则而编写的 This book was written based on this kind of ...
thedoctar's user avatar
  • 205
1 vote

Why is the word order ……想做一些与工作无关的事情 and not ……想做一些事情与工作无关?

想做一些与工作无关的事情 Here, 与工作无关 modifies 事情, hence the term is placed in front. Just like you say "green apple" and not "apple green" in English.
fat penguin's user avatar
1 vote

Structure of 看電影可以學中文。

Does this sentence translate roughly to "I can learn Chinese while watching a movie". I wouldn't say it's "while" (as in "at the same time") and so 一边……一边 would be ...
Becky 李蓓's user avatar
  • 16.2k
1 vote

Using 多 or 少 to modify a noun

Not always required! A very good question, which I am not qualified to answer, but I will try anyway! 多:many, how many, multi-, multiple 许多: very many I believe, 多 is an indefinite number. 很多 ...
Pedroski's user avatar
  • 18.1k
1 vote

Why is the word order ……想做一些与工作无关的事情 and not ……想做一些事情与工作无关?

与工作无关 is a descriptor for 事情.Chinese does not use relative clauses. 我现在在休息,我想做一些[与工作无关]的事情. I'm having a rest now, I want to do some things [which have nothing to do with work]. Put the descriptor ...
Pedroski's user avatar
  • 18.1k
1 vote
Accepted

Help understand this: 每本小人书都用牛皮纸加了层封皮,封皮上用毛笔写上书名

每本小人书都用牛皮纸加了层封皮。 There are several possible ways to analyze this sentence. My opinion is that it is a passive sentence with both subject and 被 omitted. First notice that 小人书 is not the entity ...
user2249675's user avatar
  • 2,462
1 vote

Help understand this: 每本小人书都用牛皮纸加了层封皮,封皮上用毛笔写上书名

上(in) Where did you get it? "上" can be "top", "go up" or "up" but "in". noun + 上 (用在名词后边,表示时间、处所、范围:晚~。桌~。组织~。) 封皮上 = on top of the book cover. ...
r13's user avatar
  • 12.6k
1 vote

在...之间 = between?

Chinese loves to wrap things up, that's why it has: 在 自己的亲生女儿和不是亲生的灰姑娘 之间, as a location. But you can't translate word for word. 另外还要承认人性中一些先天的不完美, Additionally, we must admit, human nature is ...
Pedroski's user avatar
  • 18.1k
1 vote

What is the exact meaning of 着 and how to use it in a sentence?

Good question! You get on something small, yet complex. Allow me to put an list here, and get back to it later: 听着(zhe):      Listen! 看着(zháo)了:      Have ...
Weishan Yang's user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible