12 votes

“哩勒公蝦毀” what does this mean?

哩勒公蝦毀 This sentence refers to the pronunciation of "What did you say?" in Min-Nan 哩(ㄌㄧ): You 勒(ㄌㄟ): an auxiliary verb 公(ㄍㄨㄥ): say 蝦毀(ㄒㄧㄚ ㄏㄨㄟˇ): what 蛤?! This word equals to "Huh? Could you speak ...
user avatar
10 votes

Looking for very common dialect words that have no Standard Mandarin Chinese hanzi characters

It is probably not the languages/dialects that don't have a corresponding Chinese character, but rather regional slang. The A菜 you see is actually 萵仔菜, or ue-á-tshài in Hokkien. That became became e-á-...
user avatar
  • 4,910
10 votes
Accepted

Cantonese sandhi

Modern Cantonese is generally considered not to have tone sandhi (in Chinese, 變調, but also more specifically 連續變調), that is to say, changes in the tonal values when in certain phonetic contexts. ...
user avatar
  • 5,638
10 votes
Accepted

What does "liam" mean in this song's lyrics?

From the video: 想起走過的路 阮的腳步 雖然經過風雨 不怕寂寞 因為放在心中 是你的笑容 陪阮面對困難和艱苦 交給時間替阮來安排 唱出深深的愛 感謝你 惦在這舞台 不管起起落落 你的情 阮攏知 有時陣難免心頭酸 受著命運來阻礙 但是阮瞭解 是溫暖的期待 感謝你 惦在這舞台 對阮真心疼痛 ...
user avatar
  • 1,964
9 votes

What kind of nuance does 呗 have?

From 汉语大词典 呗 II bei ˙ㄅㄟ 1. 助词。表示事实或道理明显,易于了解。 ▶ 何永鳌《火焰山上四十天》:「有什么奇怪的,一块红石头呗。」 2. 助词。表示勉强同意或无所谓的语气。 ▶ 周立波《暴风骤雨》第一部一:「他想,不明白就不明白吧,反正他们会给他车钱,这就得了呗。」 ▶ 草明《乘风破浪》第四章:「他闷闷不乐,低着头说:‘挺好呗。’」 So, ...
user avatar
  • 1,446
8 votes

Looking for very common dialect words that have no Standard Mandarin Chinese hanzi characters

Before getting into you assumptions I think it's best if we take a look at a post on Language Log from Victor Mair, a name students of Chinese are probably quite familiar with: Cantonese Novels by ...
user avatar
  • 34.2k
8 votes
Accepted

What is the meaning of "拜了个拜"?

拜了个拜 derives from 拜拜 by treating the first 拜 as a verb and the second 拜 as the object of the first 拜 and then adopting the verb+(quantity)个+object pattern. 拜拜 is just a loan word from English bye-bye ...
user avatar
  • 2,555
8 votes
Accepted

一单字动词,表示给食物过冷水,是哪个字? / a single-character word meaning to submerge food in cold water

拔(pronunciation only. Not sure how to write.)。 e.g. 面条放冷水里拔一下 焯是过热水。
user avatar
  • 1,225
8 votes
Accepted

The slang meaning of "Seven/七" in Cantonese

It is a foul character, usually pronounced as "cat6". The original character is "𡴶", which means "scrotum". On the contrary, in modern slang uses, it refers to the ...
user avatar
  • 2,421
7 votes

“哩勒公蝦毀” what does this mean?

This is a Taiwanese (Min-nan) utterance. pronunciation: “哩(li) 勒(le) 公(gong) 蝦毀(siann-hue)?” translation word by word: You are saying what-thing? There is a hot Disney movie song FROZEN - ...
user avatar
7 votes
Accepted

二 Mandarin pronunciation vs. other dialects and Japanese

Here there's some other people asked the same question. 忆珩 and Nimmer provided answers that maybe very helpful to your question: 忆珩: 二、耳等字属于日母止摄三等,日母古音是个舌面的鼻音ȵ,本来是从泥母n中分化出来的,后来北方方言中日母鼻音消失并且卷舌化成了ʐ,...
user avatar
  • 431
7 votes
Accepted

Is there a politically neutral Chinese term for Greater China that is acceptable to all Chinese speakers?

maybe "大中華區". most multinational corporations used this term to describe the regions you mentioned. such usage is correct, in context of nowadays, or recent decades. historically, taiwan was ...
user avatar
  • 12.9k
7 votes

Is the number 4 really considered unlucky because it sounds similar to the word for "death"?

"...if 四 is "unlucky" merely because it sounds "similar" to 死, what makes it especially different from those 53 characters?" My speculation, and too long for the Comment ...
user avatar
  • 2,987
6 votes
Accepted

跟到: 方言? Or what?

Well apparently I got the characters wrong as it should be “跟倒”... It is not part of MSM. It's from 四川话 Documentation: from "四川方言词典": from "成都方言词典":
user avatar
  • 34.2k
6 votes
Accepted

ㄍ一ㄥ? What dialect? What character?

This wikipage says that 台語正字 is 矜/楗(教育部用字). Also this online dictionary of Taiwanese dialect lists 楗 to be the character in question. However, it is possible that neither is the true character. ...
user avatar
  • 2,119
6 votes

“哩勒公蝦毀” what does this mean?

The meaning of "哩勒公蝦毀" (li lei gong xia hui) is "What are you talking about?". And "蛤?!" means "What?". In one orthography of Taiwanese, the phrase "哩勒公蝦毀" could be written as "汝咧講啥貨" (ru lie jiang ...
user avatar
  • 370
6 votes
Accepted

Help translating 爱人跟人走

愛人跟人走 my love has gone with someone else 離開已經三年後 It's already 3 years since you left me; 你煞有去無回頭 you gone away without turning back 真是乎人想抹到 [This] really is unexpected. 心肝親像磅心的菜頭 My heart is like a ...
user avatar
6 votes
Accepted

Hokkien pronunciation of `白头偕老`

nóo vs. ló These two are both for literary pronunciation. Since 白頭偕老(白头偕老) is a traditional Chinese idiomatic expression (成語 Chengyu), we tend to pronounce it in the literary way. The difference ...
user avatar
6 votes

Are the Cantonese word 係 and the Japanese word はい related?

The Japanese wiki page mentions that the claim is a "folk theory" that is "denied by academics". An alternative etymology for Cantonese hai6 comes from 系/繫. I don't have this book, but apparently ...
user avatar
  • 990
6 votes
Accepted

Chinese Languages With Multi-syllabic Readings Of Single Characters

The closest to your idea are the contracted characters, most of them created during the 20th century. Some examples include 圕 tuan1, short for 图书馆 瓩 qian1, short for 千瓦, kilowatt, (where the thousand/...
user avatar
  • 7,088
6 votes
Accepted

What is the polite way to say a grandparent has passed away?

The common polite terms for 「死了」(died): 過身 (passed away) 去世 (left this world) 逝世 (departed from this world) 仙逝 (departed to the spiritual world) 走了 (had gone) Example sentences: 他過身了 他已經去世了 曹操在 220 ...
user avatar
  • 68.8k
6 votes

In Sichuanese does 日本人 mean “fuck me”?

I am a native Sichuanese and have been living in Sichuan for decades. I personally have never heard of anyone using this phrase and don't think I ever will. Instead of a everyday phrase, this is more ...
user avatar
  • 81
6 votes
Accepted

How similar are Hakka and Cantonese?

If we take Guangzhou to represent Cantonese and Meixian to represent Hakka we can get an idea. Part one: Isolated-word-intelligibility test With Hakka as the speaker people from Guangzhou only ...
user avatar
  • 34.2k
6 votes
Accepted

Why did my teacher mark down 一把 as a classifier for 手機?

To me, 部 is a formal classifier for 手机. 台 is usually used for a bigger machine, like computer & TV 一台电脑 & 一台电视. 一台手机 doesn't sound quite right to me. 一把手机 is not used in practice for ...
user avatar
  • 23.3k
6 votes
Accepted

How are "vernacular" and "literary" readings of characters chosen and used outside of Mandarin?

Firstly, let us clarify one distinction: "literary Chinese" (文言文), a register of the written language in common use across the East Asian Sinosphere before the early 20th century. Its opposite is "...
user avatar
  • 5,638
5 votes
Accepted

List of classifiers for Cantonese?

Check out the list of classifiers on Wikipedia -- it notes that particular classifiers are Cantonese only, like zam6 for smells, bung6 for walls, gaan1 for stores, zoeng1 for chairs and so on.
user avatar
  • 1,921
5 votes
Accepted

Chinese [Topolectical] IPA Placeholder: Ẓ

It's quite clear that there is no difference between "Ẓ" and "ẓ" in the 1987 成都话方言词典 as you have shown. If you look at page 26 of the dictionary, you can see everything that starts with "ẓ" in the ...
user avatar
  • 5,638
5 votes
Accepted

List of Chinese characters not used in Mandarin/putonghua

The only online dictionary database I can find is 《新华字典》. It is a Microsoft Access database containing 20823 characters. You can run a query on the database and search for "方言" in the "xiangjie"(详解) ...
user avatar
  • 4,492

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible