Hot answers tagged

6

让 is frequently used in speech, usually translated with "to make somebody do something" or "to let". Your other examples illustrate it nicely. 让我想一想 (= let me think a bit) The most fundamental difference between 让 and 使 is that 使 means basically "cause to", therefore it's used mostly when it refers to inanimate entities or ...


2

In the sentence 什么时候还都可以 the subject is 什么时候还 (the topic in topic-comment theory) the predicate is 都可以 可以 is 中心词 (key word or main verb), 都 is an adverb that modifies 可以.


2

I try to distinct between 你还是不同意吗 and 你还不同意吗. 你还不同意吗 implies (given something aforementioned), you still disagree? 你还是不同意吗 implies (given something aforementioned), your attitude/stance is still no/disagree?


2

OP already listed their different definitions. They don't seem to be interchangeable at all. The meaning of 'still' may be the only one where either word-choices can be used in the same sentence, but there's still some subtle differences between them: Fact 1 + 还 + Fact 2 describes the facts without emphasizing any. Fact 1 + 还是 + Fact 2 emphasizes the ...


2

住起在 and 住在起 are both ungrammatical. It is either 住起来(upon living) or 住在(live in). You can write "住在这个房子讓我很不舒服" - " living in this house make me uncomfortable" But you cannot add 起来 to it 起来 = upon [Verb + 起来] = [upon + verb] -- e.g. 住起在 (upon living) [Verb + 起来 + adj = [seem/feel + adj + upon + verb] -- e.g. 住起来不舒服 (feel uncomfortable ...


2

For 中小学 It is a common practice in Chinese to put bigger things in front of smaller things. In address, 北京市朝阳区, where 朝阳 is a part of 北京- In dates: 壬申年正月初七日 or 一九九二年二月十日 In people: 全家老小 where 老 elders are in front of 小 children. 公司上下,where 上 means the executives and 下 means workers. And here in schools: 大中小学 But the rule is not always true when 1, the ...


2

一下子 = all of a sudden. e.g. 一下子不見了 gone all of a sudden 刹那 is a Buddhism term for a time unit. In one flick of a finger, 60 刹那 would pass 一刹那 = a very brief moment. e.g. 在一刹那間 (in the blink of an eye) = almost instantly 一时 = at the moment/ at the time. e.g. 一时找不到人选 (Can't find a candidate at the moment/ at the time) 一瞬間 (in the time of one glance), 一息間 (in ...


2

Generally, [讓|令|使] might be interchangeable. [讓|令|使]我更理解書本上的知識 correct. [讓|令|使]他在外面等, e.g. 這場大雨(讓)(令)(使)他在外面枯等了兩小時. We usually don't just say or use 令他在外面等, because 令他在外面等 means you give him an ORDER, stay outside and wait. [讓]我看一看, [令|使]我看一看 is odd but understandable to native user. [讓|令|使]不可能成為可能 correct. 這輩子[讓|令|使]我操心的事可太多了 correct. [讓|令|使]我想起 correct. ...


1

草原 should mean animal agriculture(畜牧業) and any other nature resources related to grassland. 海洋 have similar concept of 草原. You could use 農林漁牧業 to indicate agriculture,forestry,fishing and animal agriculture industries.


1

我想退了这件新买的毛衣。 Semantically, 我想 itself connotes a completion already because when you say it you already think about it. So we don't need 了 after 想 for completion. That's why the sentence in title is not correct. 退了 denotes I want the action 退 get done. "Done" is for completion, so we need a 了 after 退. P. S. I somehow agree with you Chinese ...


1

前中期 can mean either [early of the middle stage] or [early and middle stages] 中前期 means [middle of the early stage] 大中小学 is the more common way to describe the education system, but it doesn't mean 小中大学 is grammatically wrong Some orders can be stated backward, for example, 大中細碼都齊全 --> 細中大碼都齊全 [南北][東西] is [東西][南北] in reverse order


1

I recommend you look for the book Charles N. Li, Sandra A. Thompson. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. I found it to be currently one of the best references in English that explain in depth Chinese grammar and that also has a lot of examples. It uses only pinyin, which from your question I think could be an advantage for you. There, they ...


1

Don't really like (你)还 Maybe this helps a little: 你什么时候把车还给我,都可以。我今天不需要用车。 You can return my car anytime. I don't need it today. 你随时可以把车还给我。我今天不需要用车。 You can return my car any time. I don't need it today. 你什么时候回来 (回家、回宾馆), 都可以。 You can come back (come home, come back to the hotel) anytime.


1

I will suggest my ideas (probably there are some mistakes, so please point them out). For each case I believe there can be several possibilities. Verb + Adj : Adj is an adverb defining or restricting the meaning of the Verb. For example, 一个人会走快很多,但两个人好像更有趣。 Yīgèrén huì zǒu kuài hěnduō, dàn liǎng gè rén hǎoxiàng gèng yǒuqù. One person walks a lot faster, ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible