Skip to main content

New answers tagged

0 votes

This might be habitual use but grammatically incorrect

令我印象深刻 doesn't mean "I impress you very much." Instead: 令:make/cause; 我:me; 印象深刻:(adjective) "deeply impressed" Hence, "[cause] [me] [deeply impressed]" -> "...
Donald Wen's user avatar
0 votes

This might be habitual use but grammatically incorrect

The grammar here is perfectly fine and is not some kind of abridged version of either 令我的印象深刻 or 给我留下了深刻的印象 (although it means those things and could be rephrased in those ways, and in other ways ...
Sanchuan's user avatar
  • 762
0 votes

This might be habitual use but grammatically incorrect

Not so: but the words given literally mean that I impress you very much Nobody would say "I impress you very much" in China. It is immodest. 历史传统: history and traditions or historical ...
Pedroski's user avatar
  • 18.5k
1 vote

This might be habitual use but grammatically incorrect

The relevant grammar here is: 令 + [noun] + [verb] 令 + [noun] + [adjective] Since 深刻 is an adjective, let's focus on adjectives, but note that Chinese adjectives normally also function as verbs (...
Becky 李蓓's user avatar
  • 16.5k
0 votes

This might be habitual use but grammatically incorrect

I don't see any issue with it. To me its a pretty obvious as 我I 印象have it stay on my mind 深刻 very deeply. I could see the phrase being interpreted different ways that you mentioned without context, ...
zagrycha's user avatar
  • 2,443
0 votes

This might be habitual use but grammatically incorrect

『时隔15年,匈牙利取得的发展成就令我印象深刻』 时隔15年,After 15 years , 匈牙利取得的发展成就令我印象深刻 : (匈牙利取得的发展&成就)令我印象深刻 令我印象深刻 ← (匈牙利取得的发展&成就) 令我印象深刻 : I was impressed (by ... ← 匈牙利取得的发展&成就) I was impressed by 匈牙利(15年來)...
James's user avatar
  • 51
-1 votes

What is the Chinese word that is close to "humor" (幽默)?

humour: "fluid or juice of an animal or plant," “动物或植物的液体或汁液,” In old medicine, "any of the four body fluids" (blood, phlegm, choler or yellow bile, and melancholy or black bile). ...
Pedroski's user avatar
  • 18.5k
1 vote

What is the Chinese word that is close to "humor" (幽默)?

For clarity 幽默 is not a translation of humor, it is a transliteration//borrow word, via cantonese (((now its a regular vocab like any borrow word))). English humor has many different meanings and uses,...
zagrycha's user avatar
  • 2,443
4 votes

What is the Chinese word that is close to "humor" (幽默)?

幽默 humorous (loanword) 滑稽 humorous (a little bit clownish) 詼諧 humorous (kind of witty) 風趣 humorous (have an elegant feel) To see the subtle difference between them, check out the dictionary
Tang Ho's user avatar
  • 79.2k
0 votes

What is 教授级高级工程师?

Can you provide more information on this, such as, the origin text. As a Chinese native speaker, i also feel confused about this. I guess it may means senior engineer who works in an university as a ...
Nuaris's user avatar
  • 1
0 votes

What is 教授级高级工程师?

教授级 professor class 高级工程师 senior engineer It means he's not only a great engineer, but he is also good at teaching at the highest level (qualify to teach at universities) Are there other versions ...
Tang Ho's user avatar
  • 79.2k
5 votes
Accepted

How do you say "wavy hair" in Chinese?

Simple way to look at it Straight hair = 直髮 wavy hair/ curvy hair = 波浪形頭髮/ 曲髮 curly hair = 捲髮 Using 髮捲 (Curls) to make 捲髮 (curly hair) 捲髮 = 鬈髮
Tang Ho's user avatar
  • 79.2k
2 votes

How do you say "wavy hair" in Chinese?

Yes, 卷发 is a good translation. Depending on the context, you can also use 卷毛: To be a bit informal. 自来卷/自然卷: If it’s natural. 大波浪/小卷发: If it’s wavy/curly. Update based on the comment Sorry, I ...
kyc's user avatar
  • 656
2 votes

How do you say "wavy hair" in Chinese?

There are almost always more ways than one of expressing something! Goldilocks: 金发姑娘 (三只熊) had straight hair (at least in Disney films), maybe she was named after the flower? 《金凤花姑娘》 卷发:形状呈卷曲的头发。curly ...
Pedroski's user avatar
  • 18.5k
0 votes

What does 编制 mean?

As economy declines people seek a more stable job. The government is very stable. Then nearly everyone wants a 编制 (like a planned position) in the government or government-related institutions. ...
ZhenRanZR's user avatar
  • 111
0 votes

What does 编制 mean?

It is not a simple translation question. The term "编制" originally meant "to weave" or "to plait," e.g. making clothes from fibers. In modern usage, it also means the ...
xngtng's user avatar
  • 827

Top 50 recent answers are included