11 votes
Accepted

Why the pinyin of 鱼 is yú instead of ǘ?

Under the section Pronunciation of initials for the pinyin page on Wikipedia there is the following: Note on y and w Y and w are equivalent to the semivowel medials i, u, and ü (see ...
user avatar
  • 34.2k
8 votes
Accepted

Why would this insect pest poster in Taiwan have phonetic characters (Zhuyin) on every Chinese character?

Texts written for schoolchildren will be annotated with phonetic symbols. The last sentence indicates that this poster is made for schoolchildren: 如果發現了,趁著沒孵化之前通知老師來移除。 If any [eggs] are found, take ...
user avatar
  • 21.2k
7 votes
Accepted

The Taiwanese accent: are pairs "种,总", "四,是", "忘,万" pronounced EXACTLY the same?

The key to this question is which accent of Taiwan you're talking about. There is a large difference between Standard Taiwan Mandarin (標準台灣國語) and the various accents commonly found across Taiwan. ...
user avatar
  • 5,638
7 votes
Accepted

Zhuyin (bopomofo) vs Pinyin

Zhuyin is commonly encountered in Taiwan and Taiwan-centric overseas communities. Not sure about its prevalence in other overseas communities a la Singapore, but I've found zhuyin easier to use with ...
user avatar
4 votes

Identify Mandarin word - "kiāng"

As can be gleaned from the fact that it is usually represented in Zhuyin, ㄎㄧㄤ is a bit of slang used primarily in Taiwan, especially among young people. ㄎ with ㄧ (or k + i in Pinyin) is not a ...
user avatar
  • 5,638
3 votes

How is 儿化 represented in other romanization systems like Wade-Giles, Zhuyin Fuhao, etc.?

Specifically for Zhuyin Fuhao they add "ㄦ" as an erhua marker after the Zhuyin tone mark of the erhua-ized syllable e.g. 电影儿 is transcribed "ㄉㄧㄢˋㄧㄥˇㄦ". Usually this ㄦ is added with no tone mark (...
user avatar
  • 206
2 votes

Tool which can convert web pages from Hanzi to either Pinyin or Zhuyin Fuhao

On Android you could try the "Pinyin Web Browser" app in the Play Store (free and no ads), or "Cantonese Web Browser" for Sidney Lau / Yale. Both apps print their romanisation with word-groupings, ...
user avatar
2 votes
Accepted

Is ㄙㄨㄚˋ (sua4) for the character 嘴 from another Chinese dialect or language?

紲喙 (suà-tshuì) 合口味。 Palatable 形容東西合胃口、好吃,一口接一口,愈吃愈想吃。 The term describes that the food is so delicious that you want to eat more. 紲 is a substitute character (替代字) and means "continue". ...
user avatar
  • 5,846
2 votes

Is the Ong sound absent from zhuyin?

There is a dedicated letter for -ong (ㆲ), however in Mandarin -ong is not phonemic, just an allophone of phonemic -ung (ㄨㄥ), and is spelled as such. Taiwanese, which does have the phonemic final -ong, ...
user avatar
2 votes
Accepted

Pronouncing pinyin "ing" (bopomofoㄧㄥ ) as /iŋ/ or /jəŋ/ e.g. in 冰

It really does not matter that much. They are more like free variants. For learners, there are probably many aspects of pronunciation needing attention that are much more important than this. On forvo....
user avatar
  • 3,813
1 vote
Accepted

Zhuyin: Are both ㄧㄨㄥ and ㄩㄥ correct renderings of "yong"?

Duke University hosts a: Character Conversion Table that may be of good reference for you. ㄧㄨㄥ = yi + weng ㄩㄥ = yong I'd highly recommend not using yellowbridge.
user avatar
  • 34.2k
1 vote

How do we distinguish a bopomofo symbol from a similar character?

You should recognise that bopomofo symbols are in fact symbols derived from Chinese characters, and the sounds the symbols represent are parts of the pronunciation of the original character. Most of ...
user avatar
  • 1,652
1 vote

How do we distinguish a bopomofo symbol from a similar character?

You are right, but in which context you have the need to distinguish them? In most places, Zhuyin is clearly marked to be so. In case sinograms and Zhuyin are mixed, they usually follow a pattern: ...
user avatar
1 vote

Zhuyin (bopomofo) vs Pinyin

Q1. "Why are there two standards?" A1: According to Wikipedia (https://simple.wikipedia.org/wiki/Zhuyin) , Zhuyin was the first phonetic system in use from 1911 after the xinhai revolution. ...
user avatar
  • 125
1 vote
Accepted

How can I type bopomofo on Windows without converting to hanzi?

Use the default installed Chinese language pack (Chinese Traditional Taiwan Microsoft BoPoMo) When typing, try using the space bar, this works for characters that don't represent anything by ...
user avatar
1 vote

Zhuyin IME setting to make tones optional

Rime IME's zhuyin allows toneless phrase input, just like pinyin. Unlike most pinyin IME's, however, it will require you to make some list selections and will not be as accurate -- I guess because its ...
user avatar
  • 125
1 vote

Zhuyin IME setting to make tones optional

This question was asked some time ago, and the answer still seems tricky to find. In Windows 8 this can be achieved without installing anything extra by going to the settings for the "Microsoft ...
user avatar
  • 121
1 vote

Zhuyin IME setting to make tones optional

At least on Windows 7 you can configure the New Phonetic IME to not require tones, although you will still need to press the space bar to separate characters. Go to Control Panel - Region and ...
user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible