距, 离 and 距离, these three can be replaced with each other and would Not change the meaning. But 距 is slightly more formal, but only slightly. In speaking, 离 and 距离 is used more commonly. However, they ...
“有兴趣的” 代表 “有兴趣的人”。但是在这段话中，即使说“有兴趣的话”也说得通，但这里并不是这个意思。 Need to understand “……的话” means if...，比如：如果你能听懂的话，就很好- if this case, then what.. 如果……的话 is the structure
As a Chinese I think No difference! Only when to make combination, like 杀伤性武器，制式兵器 etc. To get used to these combinations, read a lot.
a fancy piece of writing’ just means he “has”, it’s a verb
I’ll do whatever to achieve whatever. and how about “by all means”?