Michaelyus
  • Member for 9 years, 9 months
  • Last seen this week
  • London, United Kingdom
2 answers
6 votes
518 views
Chinese [Topolectical] IPA Placeholder: Ẓ
Accepted answer
5 votes

It's quite clear that there is no difference between "Ẓ" and "ẓ" in the 1987 成都话方言词典 as you have shown. If you look at page 26 of the dictionary, you can see everything that starts with "ẓ" in the ...

View answer
2 answers
2 votes
56 views
Why does 差餉 signify "rates", a type of property tax?
Accepted answer
4 votes

TL;DR - because rates are a specific form of tax under common law, and the nomenclature comes from the history of the rates in the colonial Hong Kong legal system, which was related to police pay. ...

View answer
1 answers
2 votes
91 views
Hakka (Sixian dialect) issue: some characters with a rising tone (上聲)
Accepted answer
4 votes

This is a feature of certain Hakka varieties, but there is some controversy. Jerry Norman's 1986 work "What is a 客家 Kèjiā Dialect?" puts it thus: To determine whether a dialect is Kèjiā or ...

View answer
3 answers
1 votes
106 views
How to translate 新科状元?
4 votes

Like all cross-linguistic and cross-cultural translations, this requires a knowledge of the context, not just of the source material but also of the target language. In medieval and Renaissance ...

View answer
1 answers
2 votes
181 views
Different accents/dialects applicable to the pinyin "r" sound
Accepted answer
4 votes

There have been three major ways of transcribing Pinyin r-: voiced retroflex fricative /ʐ/ voiced retroflex approximant /ɻ/ voiced postalveolar approximant /ɹ̠/ In English-language pronunciation ...

View answer
2 answers
3 votes
746 views
Why are the words 戒 and 戎 written similarly?
4 votes

As for the auxiliary question, why 贼 is pronounced so differently to 戎 / 绒, that's because 贼's phonetic component is not on the right hand side, but kind of on the left hand side. Although modern 賊 ...

View answer
2 answers
1 votes
225 views
How does work ergative structure and how often is it used?
4 votes

Ergative constructions (作格结构) is one name for a phenomenon where the one subject argument in the intransitive version of the construction is the same as the direct object of the transitive version. ...

View answer
2 answers
5 votes
184 views
Taiwanese Guoyu vs. Putonghua 阴平/阳平 tone split?
Accepted answer
4 votes

In this case, all of the characters were not even 平声 at all in Middle Chinese, but were all 入声 instead [Wiktionary's IPA]: 夹 (夾) /kˠɛp̚/ 扎 /t͡ʃˠɛt̚/ 击 (擊) /kek̚/ 息 /sɨk̚/ All of ...

View answer
1 answers
0 votes
64 views
tone sandhi represented in Pinyin
4 votes

No, this is not standard Pinyin, if this form of tone sandhi is written out. The author is simply trying to convey what it would look like if written out (instead of retranscribing it with Chao-style ...

View answer
1 answers
4 votes
77 views
Origin of transliteration of ~j/sw to ~r in Mandarin
Accepted answer
4 votes

Yes. 瑞 is seoi6 (IPA: /sɵy̯²²/) in Cantonese, and sūi (IPA: /sui²²/) in Hokkien, so is a fairly close match to the French word Suisse and the English name for Sweden. The origin of a lot of ...

View answer
1 answers
1 votes
160 views
How limited are Cantonese dictionaries?
Accepted answer
4 votes

It depends on what you mean by "Cantonese". The practical definition is Yuehai Yue, from Guangzhou down to Hong Kong and Macau. Any dictionary will be limited. From a purely practical point of view, ...

View answer
2 answers
3 votes
178 views
The word for clean (verb)
Accepted answer
4 votes

清洁 can also be used as a verb "to clean", not just as an adjective 清理 is only really used as a verb "to clean" in general. It can also mean "to tidy up" (no water required), and even "to dispose of" (...

View answer
1 answers
5 votes
1k views
Identify Mandarin word - "kiāng"
4 votes

As can be gleaned from the fact that it is usually represented in Zhuyin, ㄎㄧㄤ is a bit of slang used primarily in Taiwan, especially among young people. ㄎ with ㄧ (or k + i in Pinyin) is not a ...

View answer
3 answers
1 votes
286 views
把 grammar and when it MUST be used, not when it CAN be used
Accepted answer
4 votes

The short answer is that the "ba" construction is required when a direct object representing a human or an animate item or a non-specific indefinite inanimate item is moved before the verb. ...

View answer
4 answers
2 votes
709 views
How to say something is "an acquired taste" in Chinese?
4 votes

The English expression acquired taste refers to the nature of the taste being perhaps unpleasant on first taste, while one becomes habituated to like it through exposure, hence the acquiring. I would ...

View answer
1 answers
1 votes
162 views
Hokkien `綴` vs. `共`: compare and contrast
4 votes

The word tuè/tè in Taiwanese Hokkien is used in contexts where 跟 in Mandarin more explicitly refers to the action of "following"; in the 台灣閩南語常用詞辭典 you can find the word kin-tuè/kun-tè, as written 跟綴. ...

View answer
4 answers
5 votes
311 views
Using 反切 to determine readings of characters in modern varieties of Chinese
Accepted answer
3 votes

The tones system is actually one of the easiest parts of mapping Middle Chinese to any modern Chinese variety. This information has been assembled on the Wikipedia entry for Four tones (Middle Chinese)...

View answer
2 answers
1 votes
147 views
How does "the copula 惟" distinguish the meanings of negation for 非 v. 不?
3 votes

The English word "not" encompasses various meanings and usages too. For example, the following "not" words can all be interpreted as being different: Do not enter. He is not going ...

View answer
1 answers
3 votes
106 views
What's the exact realization of Chinese glides (in medial position)?
3 votes

The distinction between [pʲu] пю and [pju] пью for a Russian speaker may be very salient, but for the majority of Mandarin learners of Russian, it is a very difficult one to pick up. That is because ...

View answer
2 answers
0 votes
262 views
Is there such thing as Chinese spelling alphabet?
Accepted answer
3 votes

The idea of a "spelling alphabet" of course assumes the concepts of "spelling" and "alphabet", which does not apply to Chinese characters. That is not to say that ...

View answer
1 answers
5 votes
237 views
What did Eastern Han Chinese sound like?
3 votes

The main go-to source is Schuessler's 2009 work Minimal Old Chinese and Later Han Chinese. As this "Later Han Chinese" is of the 1st century CE, it falls directly in between the Zhou Dynasty's ...

View answer
2 answers
0 votes
202 views
Why does 兴奋 (excitement) not mean what I think it means?
Accepted answer
3 votes

The major reason is that 兴奋 is generally used of people, and most commonly in the phrase 令人兴奋 lìng rén xīngfèn. It can also be used of other biological entities in a scientific context, closer to ...

View answer
1 answers
1 votes
106 views
How correct and how widespread is the usage of writing pinyin "ü" as "yu"?
Accepted answer
3 votes

It's a workaround, and I would recommend that it be treated as such. The official romanisation of Chinese has an international standard, currently (as of mid-2019) ISO 7098:2015. This does mandate ...

View answer
1 answers
1 votes
97 views
The Meaning of “~” in Definitions
Accepted answer
3 votes

The use of this swung dash means the entry character or word is used in the corresponding words. 2 旧时指读书人:~子。~民。学~。 ... is equivalent to: 2 In olden times, refers to educated people. 士子。士民。学士。 ...

View answer
1 answers
1 votes
113 views
What is this character: ⿲舌⿳十⿴囗⿱龹贝⿱一八乚?
Accepted answer
3 votes

It is a polysyllabic invented "character", part of the online language of Chinese netizens (网语). It is a graphical representation of what one could call a "modern idiom": 贵圈真乱, guì quān zhēn luàn, ...

View answer
1 answers
1 votes
56 views
How to better identify the location of these land forms?
Accepted answer
3 votes

札达土林 is not Zanda County, but rather the Zhada Earth Forest National Geopark. Note that 札达 in Standard Mandarin pinyin is Zhádá, hence the English translation. The native Tibetan version, རྩ་མདའ, is ...

View answer
1 answers
1 votes
174 views
What is a Singapore Sling drink known as in the Chinese dialects of Singapore?
Accepted answer
3 votes

Like many words characteristic of Singapore, it is most likely to be said in English/Singlish. Local Singaporean Chinese, whether Mandarin, Cantonese, Hokkien, Teochew, Hainanese, Hakka, Fuzhounese ...

View answer
2 answers
3 votes
281 views
The use of 部 as a classifier in Mandarin
Accepted answer
3 votes

The answer is sometimes. The reference to literature does not refer to physical books, but to works of literature. E.g. BBC评选21世纪最伟大的12部小说 (The) twelve greatest 21st century novels chosen ...

View answer
5 answers
4 votes
222 views
Contracted pronunciations of 今天 and 这里【這裡】(Taiwan)?
3 votes

I don't quite have enough personal experience of enough parts of Mainland China to be able to judge how prevalent it is. I will say however that it is far more prevalent in urban Taiwan (particularly ...

View answer
2 answers
3 votes
151 views
Names for forms of ancient poetry
Accepted answer
3 votes

Sources: this short article, another blog post, and iChaCha. Sapphic stanza = 萨福诗律 or 莎孚诗选 Alcaic = 阿尔凯 glyconic = 格莱坎诗体 asclepiad = 阿斯克莱皮亚底斯(诗体) [in most online dictionaries it simply gets ...

View answer