Timeline for Is “之” usually used as a possessive pronoun (attributive) in Classical Chinese?
Current License: CC BY-SA 3.0
4 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Apr 15, 2015 at 3:07 | comment | added | user1228520 | @MasterSparkles I think I made a mistake translating 之后, already edited it. Anyway that is 3(c). 之后 here should be the one that means the decendants of something. Because 3(c) is about constructing noun and 之后 as afterwards isn't exactly a noun. And the difference between a and b is that if you removed 之 a becomes a noun phrase but b become a predicate that express an attribute of the subject | |
Apr 15, 2015 at 3:02 | history | edited | user1228520 | CC BY-SA 3.0 |
Edited the translation of 之后
|
Apr 14, 2015 at 21:00 | comment | added | Master Sparkles | I'm still really curious what difference there is between 3(a) and 3(b) - they seem to be exactly the same usage, so why differentiate there? I see both as simply meaning 的. I've seen "之后" stand alone (ex "之后我们...") but I've only ever seen "之类" as "XX之类" in which case it's 3(a)/(b) assuming that you accept the differentiation there. I doubt that "之后" is really any different from "以后", i.e. it's derive from more frequent "XX之/以后" patterns which also adhere to 3(a/b) Obviously not on you, just saying the source is weird. | |
Apr 14, 2015 at 2:15 | history | answered | user1228520 | CC BY-SA 3.0 |