Timeline for Thought Experiment: Twitter Character Limits
Current License: CC BY-SA 3.0
14 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Apr 13, 2017 at 12:48 | history | edited | CommunityBot |
replaced http://chinese.stackexchange.com/ with https://chinese.stackexchange.com/
|
|
Apr 23, 2015 at 9:10 | history | tweeted | twitter.com/#!/StackChinese/status/591167247017762816 | ||
Apr 22, 2015 at 22:41 | vote | accept | Tang Nawen | ||
Apr 22, 2015 at 21:28 | answer | added | Master Sparkles | timeline score: 7 | |
Apr 22, 2015 at 20:26 | vote | accept | Tang Nawen | ||
Apr 22, 2015 at 22:41 | |||||
Apr 22, 2015 at 15:23 | comment | added | Brian Tung | Oh, I know. I'm just saying they could have used that as a justification for limiting Chinese tweets to 70 characters (or permitting mixed text with Chinese characters counting as two). | |
Apr 22, 2015 at 14:00 | comment | added | Thomas Hsieh | @BrianTung While what you're saying is programmatically true, Twitter still treats count each Chinese character as "one character". | |
Apr 22, 2015 at 7:32 | comment | added | Mou某♦ | No upvotes? Obviously a well-received question. Couple answers, three comments... | |
Apr 22, 2015 at 6:14 | comment | added | Brian Tung | Without offering a complete answer, I'd point out that Chinese characters are generally double-width (twice the width of fixed-width Latin alphabet characters), and they're also twice the byte-count (usually four hex digits, as opposed to the two-digit ASCII used for the Latin alphabet). So, assuming that Twitter imposed its limit for essentially technical reasons, they might well have imposed a 70-character limit for Chinese. | |
Apr 22, 2015 at 5:51 | answer | added | Gao | timeline score: 3 | |
Apr 22, 2015 at 3:44 | comment | added | Suragch | Before WeChat when we only used text messages on phones, you could generally say more in Chinese than in English, even though the character limits were longer for English messages. The worst was when you included a Chinese character in an English sentence, in which case you were dropped to the Chinese character limit. | |
Apr 22, 2015 at 3:04 | answer | added | Thomas Hsieh | timeline score: 2 | |
Apr 22, 2015 at 2:36 | comment | added | user1228520 | Interesting thoughts. I often found myself failed to convey a complete thought on Twitter but find it a lot easier on Weibo. More interestingly, even if it was limited to 28 characters, in some cases, Chines still could convey more since 28 character is coincidently the length of 七言绝句 a form of poem in Chinese. | |
Apr 22, 2015 at 1:08 | history | asked | Tang Nawen | CC BY-SA 3.0 |