Both 还 and 又 may be used to indicate an addition to the preceding information. For example:
我买了香蕉、苹果还买了葡萄。
我们不但要努力学习,还要考得好。
昨天没考好,现在又撞伤了,真倒霉。
他要买肉又要买鱼。
- 我买了香蕉、苹果还买了葡萄。
- 我们不但要努力学习,还要考得好。
- 昨天没考好,现在又撞伤了,真倒霉。
- 他要买肉又要买鱼。
May I exchange both in all above examples? If not, what are the rules involved?
EDIT
Short answer according to what I could understand from Frank Joe's reply:
还 = also
又 = and to make things worse
- 还 = also
- 又 = and to make things worse