Timeline for What is the right spelling, 乌兹别克 or 乌孜别克?
Current License: CC BY-SA 3.0
18 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Sep 11, 2017 at 5:41 | history | edited | Sati | CC BY-SA 3.0 |
deleted 6 characters in body
|
Sep 11, 2017 at 5:35 | history | edited | Sati | CC BY-SA 3.0 |
added 1032 characters in body
|
Sep 11, 2017 at 5:26 | history | edited | Sati | CC BY-SA 3.0 |
added 1032 characters in body
|
Sep 11, 2017 at 4:46 | history | edited | Sati | CC BY-SA 3.0 |
added 43 characters in body
|
Sep 11, 2017 at 4:39 | history | edited | Sati | CC BY-SA 3.0 |
added 107 characters in body
|
Sep 11, 2017 at 3:49 | history | edited | Sati | CC BY-SA 3.0 |
Updated answer based on @hinen's input.
|
Sep 11, 2017 at 3:43 | history | edited | Sati | CC BY-SA 3.0 |
Updated answer based on @hinen's input.
|
Sep 10, 2017 at 3:28 | history | edited | Sati | CC BY-SA 3.0 |
deleted 1436 characters in body
|
Sep 9, 2017 at 5:23 | history | edited | Sati | CC BY-SA 3.0 |
added 57 characters in body
|
Sep 9, 2017 at 0:55 | history | edited | Sati | CC BY-SA 3.0 |
added 59 characters in body
|
Sep 9, 2017 at 0:45 | history | edited | Sati | CC BY-SA 3.0 |
added 1204 characters in body
|
Sep 8, 2017 at 22:40 | comment | added | Sati | Here is an exception. Check this out, and this search result as well. I rest my case. | |
Sep 8, 2017 at 15:27 | history | edited | Sati | CC BY-SA 3.0 |
deleted 4 characters in body
|
Sep 8, 2017 at 15:26 | comment | added | Sati | You might need to do some further research to find out if this is truly a ubiquitous usage pattern amongst the Chinese nationals. I am fully aware of the pressure to be politically correct in the Mainland. So I would not be surprised if this were indeed the case. What I am trying to say over here is that we as users of the language can actually make a personal choice to use it effectively and responsibly. Rules are meaningful only when they fit this criteria for the individual user. | |
Sep 8, 2017 at 15:07 | comment | added | NanningYouth | The case of 新加坡 is more about different rules of government than the variety of spelling in a country. As you know, Taiwan, Hong Kong and Macao are politically and administratively different from the mainland China, so they have their choices to use any translation for the same thing. | |
Sep 8, 2017 at 9:45 | history | edited | Sati | CC BY-SA 3.0 |
added 37 characters in body
|
Sep 8, 2017 at 9:24 | history | edited | Sati | CC BY-SA 3.0 |
added 37 characters in body
|
Sep 8, 2017 at 9:06 | history | answered | Sati | CC BY-SA 3.0 |