Skip to main content
Commonmark migration
Source Link

In 我三岁了, 了 can be construed as either the state of change or completion(already) according to contexts.

E.g.

A: 你几岁了

 

B: 我三岁了

In this case, B simply means I'm three years old already. He doesn't indicate the change 2->3. He just tries to tell the truth that he is being 3 years old now.

Another example, say today is your birthday, you can say 我三岁了 to indicate that now you have reached 3. In this case, the change 2->3 is implied.

I might think the-state-change 了 only works well for present. It doesn't work well for past and future. E.g. 下雨了,成功了,我们胜利了,etc. I would prefer not to use 了 in the sentences like 我明年三岁了 and 我去年三岁了. I might as well say 我明年三岁 and 我去年三岁.

I think the reason why the-state-change 了 works well for the present is that it can add some effect of exciting, surprise, joyfulness, happiness, etc.. Using it in the past or future, people won't feel the effect. Thus, it becomes redundant there!

If you want to emphasize the change in the future or past, we can add 就 for effect. E.g. 我明年就三岁了,我去年就三岁了. Without 就, the effect would be lost.

My two cents.

In 我三岁了, 了 can be construed as either the state of change or completion(already) according to contexts.

E.g.

A: 你几岁了

 

B: 我三岁了

In this case, B simply means I'm three years old already. He doesn't indicate the change 2->3. He just tries to tell the truth that he is being 3 years old now.

Another example, say today is your birthday, you can say 我三岁了 to indicate that now you have reached 3. In this case, the change 2->3 is implied.

I might think the-state-change 了 only works well for present. It doesn't work well for past and future. E.g. 下雨了,成功了,我们胜利了,etc. I would prefer not to use 了 in the sentences like 我明年三岁了 and 我去年三岁了. I might as well say 我明年三岁 and 我去年三岁.

I think the reason why the-state-change 了 works well for the present is that it can add some effect of exciting, surprise, joyfulness, happiness, etc.. Using it in the past or future, people won't feel the effect. Thus, it becomes redundant there!

If you want to emphasize the change in the future or past, we can add 就 for effect. E.g. 我明年就三岁了,我去年就三岁了. Without 就, the effect would be lost.

My two cents.

In 我三岁了, 了 can be construed as either the state of change or completion(already) according to contexts.

E.g.

A: 你几岁了

B: 我三岁了

In this case, B simply means I'm three years old already. He doesn't indicate the change 2->3. He just tries to tell the truth that he is being 3 years old now.

Another example, say today is your birthday, you can say 我三岁了 to indicate that now you have reached 3. In this case, the change 2->3 is implied.

I might think the-state-change 了 only works well for present. It doesn't work well for past and future. E.g. 下雨了,成功了,我们胜利了,etc. I would prefer not to use 了 in the sentences like 我明年三岁了 and 我去年三岁了. I might as well say 我明年三岁 and 我去年三岁.

I think the reason why the-state-change 了 works well for the present is that it can add some effect of exciting, surprise, joyfulness, happiness, etc.. Using it in the past or future, people won't feel the effect. Thus, it becomes redundant there!

If you want to emphasize the change in the future or past, we can add 就 for effect. E.g. 我明年就三岁了,我去年就三岁了. Without 就, the effect would be lost.

My two cents.

added 144 characters in body; added 1 character in body; added 5 characters in body
Source Link
dan
  • 24k
  • 1
  • 11
  • 24

In 我三岁了, 了 can be construed as either the state of change or completion(already) according to contexts.

E.g.

A: 你几岁了

B: 我三岁了

In this case, B simply means I'm three years old already. He doesn't indicate the change 2->3. He just tries to tell the truth that he is being 3 years old now.

Another example, say today is your birthday, you can say 我三岁了 to indicate that now you have reached 3. In this case, the change 2->3 is implied.

I might think the-state-change 了 ONLYonly works well for present. It doesn't work well for past and future. E.g. 下雨了,成功了,我们胜利了,etc. I would prefer not to use 了 in the sentences like 我明年三岁了 and 我去年三岁了. I might as well say 我明年三岁 and 我去年三岁.

I think the reason why the-state-change 了 works well for the present is that it can add some effect of exciting, surprise, joyfulness, happiness, etc.. Using it in the past or future, people won't feel the effect. Thus, it becomes redundant there!

If you want to emphasize the change in the future or past, we can add 就 for effect. E.g. 我明年就三岁了,我去年就三岁了. Without 就, the effect would be lost.

My two cents.

In 我三岁了, 了 can be construed as either the state of change or completion(already) according to contexts.

E.g.

A: 你几岁了

B: 我三岁了

In this case, B simply means I'm three years old already. He doesn't indicate the change 2->3. He just tries to tell the truth that he is being 3 years old now.

Another example, say today is your birthday, you can say 我三岁了 to indicate that now you have reached 3. In this case, the change 2->3 is implied.

I might think the-state-change 了 ONLY works for present. It doesn't work well for past and future. E.g. 下雨了,成功了,我们胜利了,etc. I would prefer not to use 了 in the sentences like 我明年三岁了 and 我去年三岁了. I might as well say 我明年三岁 and 我去年三岁.

I think the reason why the-state-change 了 works well for the present is that it can add some effect of exciting, surprise, joyfulness, happiness, etc.. Using it in the past or future, people won't feel the effect. Thus, it becomes redundant there!

My two cents.

In 我三岁了, 了 can be construed as either the state of change or completion(already) according to contexts.

E.g.

A: 你几岁了

B: 我三岁了

In this case, B simply means I'm three years old already. He doesn't indicate the change 2->3. He just tries to tell the truth that he is being 3 years old now.

Another example, say today is your birthday, you can say 我三岁了 to indicate that now you have reached 3. In this case, the change 2->3 is implied.

I might think the-state-change 了 only works well for present. It doesn't work well for past and future. E.g. 下雨了,成功了,我们胜利了,etc. I would prefer not to use 了 in the sentences like 我明年三岁了 and 我去年三岁了. I might as well say 我明年三岁 and 我去年三岁.

I think the reason why the-state-change 了 works well for the present is that it can add some effect of exciting, surprise, joyfulness, happiness, etc.. Using it in the past or future, people won't feel the effect. Thus, it becomes redundant there!

If you want to emphasize the change in the future or past, we can add 就 for effect. E.g. 我明年就三岁了,我去年就三岁了. Without 就, the effect would be lost.

My two cents.

added 40 characters in body; added 1 character in body; edited body
Source Link
dan
  • 24k
  • 1
  • 11
  • 24

In 我三岁了, 了 can be construed as either the state of change or completion(already) according to contexts.

E.g.

A: 你几岁了

B: 我三岁了

In this case, B simply means I'm three years old already. He doesn't indicate the change 2->3. He just tries to tell the truth that he is being 3 years old now.

Another example, say today is your birthday, you can say 我三岁了 to indicate that now you have reached 3. In this case, the change 2->3 is implied.

I might think the-state-change 了 ONLY works for present. It doesn't work well for past and future. E.g. 下雨了,成功了,我们胜利了,etc. I would prefer not to use 了 in the sentences like 我明年三岁了 and 我去年三岁了. I might as well say 我明年三岁 and 我去年三岁.

I think the reason why the-state-change 了 works well for the present is that it can add some effect of exciting, surprise, joyfulness, happiness, etc.. Using it in the past or future, people won't feel the effect. Thus, it becomes redundant there!

My two cents.

In 我三岁了, 了 can be construed as either the state of change or completion(already) according to contexts.

E.g.

A: 你几岁了

B: 我三岁了

In this case, B simply means I'm three years old already. He doesn't indicate the change 2->3. He just tries to tell the truth that he is being 3 years old now.

Another example, say today is your birthday, you can say 我三岁了 to indicate that now you have reached 3. In this case, the change 2->3 is implied.

I might think the-state-change 了 ONLY works for present. It doesn't work well for past and future. E.g. 下雨了,成功了,我们胜利了,etc. I would prefer not to use 了 in the sentences like 我明年三岁了 and 我去年三岁了. I might as well say 我明年三岁 and 我去年三岁.

I think the reason why the-state-change 了 works well for the present is that it can add some effect of exciting, surprise, joyfulness, happiness, etc.. Using it in the past or future, people won't feel the effect.

My two cents.

In 我三岁了, 了 can be construed as either the state of change or completion(already) according to contexts.

E.g.

A: 你几岁了

B: 我三岁了

In this case, B simply means I'm three years old already. He doesn't indicate the change 2->3. He just tries to tell the truth that he is being 3 years old now.

Another example, say today is your birthday, you can say 我三岁了 to indicate that now you have reached 3. In this case, the change 2->3 is implied.

I might think the-state-change 了 ONLY works for present. It doesn't work well for past and future. E.g. 下雨了,成功了,我们胜利了,etc. I would prefer not to use 了 in the sentences like 我明年三岁了 and 我去年三岁了. I might as well say 我明年三岁 and 我去年三岁.

I think the reason why the-state-change 了 works well for the present is that it can add some effect of exciting, surprise, joyfulness, happiness, etc.. Using it in the past or future, people won't feel the effect. Thus, it becomes redundant there!

My two cents.

Source Link
dan
  • 24k
  • 1
  • 11
  • 24
Loading