Timeline for What is the Chinese equivalent of "time to [A]"?
Current License: CC BY-SA 4.0
4 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Aug 17, 2020 at 16:33 | vote | accept | 2ndQuantized | ||
Aug 3, 2020 at 18:24 | comment | added | blackgreen | @2ndQuantized yes, perfect 1-to-1 translations that account for all nuances are very rare in two languages as different as English and Chinese are. | |
Aug 3, 2020 at 17:45 | comment | added | 2ndQuantized | Based on your and Pedroski's answers and as I think more about the phrase "time to [A]", I am realizing that it has so many nuances in English that the relevant expressions in Chinese almost cannot be but situation-dependent. That is, it would be almost impossible for two quite distinct cultures to have an almost identical expression with exactly the same very varied nuances in various situations. | |
Aug 1, 2020 at 19:39 | history | answered | blackgreen | CC BY-SA 4.0 |