Skip to main content
4 events
when toggle format what by license comment
Aug 17, 2020 at 16:33 vote accept 2ndQuantized
Aug 3, 2020 at 18:24 comment added blackgreen @2ndQuantized yes, perfect 1-to-1 translations that account for all nuances are very rare in two languages as different as English and Chinese are.
Aug 3, 2020 at 17:45 comment added 2ndQuantized Based on your and Pedroski's answers and as I think more about the phrase "time to [A]", I am realizing that it has so many nuances in English that the relevant expressions in Chinese almost cannot be but situation-dependent. That is, it would be almost impossible for two quite distinct cultures to have an almost identical expression with exactly the same very varied nuances in various situations.
Aug 1, 2020 at 19:39 history answered blackgreen CC BY-SA 4.0