Skip to main content
15 events
when toggle format what by license comment
Aug 21, 2020 at 4:11 history edited Tang Ho CC BY-SA 4.0
edited body
Aug 21, 2020 at 2:19 history edited Tang Ho CC BY-SA 4.0
added 50 characters in body
Aug 21, 2020 at 2:10 history edited Tang Ho CC BY-SA 4.0
edited body
Aug 21, 2020 at 2:09 comment added Argyll Actually even if topic is noun phrase, 被 may not work. It is just that 被 structure is NP (opt) + 被 + noun (opt) + VP. So starting with VP automatically distinguish a sentence from 被 sentences. Minor suggestion: 跟他朋友+祇有笨蛋才會 takes away the repeated verb, which is avoided in natural speech. More natural examples show patterns better.
Aug 21, 2020 at 2:07 comment added Tang Ho @Argyll Yes, If the verb in the comment doesn't apply to the topic, then the topic is not functioning as a passive voice object.
Aug 21, 2020 at 2:03 history edited Tang Ho CC BY-SA 4.0
added 4 characters in body
Aug 21, 2020 at 2:01 comment added Argyll Nice examples. Some of them made me giggle. 被 cannot be inserted in all your new examples. Is that the intention?
Aug 21, 2020 at 1:58 comment added Tang Ho @Argyll How about the edited examples now?
Aug 21, 2020 at 1:58 history edited Tang Ho CC BY-SA 4.0
added 4 characters in body
Aug 20, 2020 at 23:18 comment added Argyll So I'd first trim out the non topic comment structures (and here I am giving latitude to the theory.) And then, ya, these examples show 被 and topic-comment reversal are not related. Correction to earlier: you can convert them to 被 sentences; they just dont mean the same. Hence, again, unrelated.
Aug 20, 2020 at 23:16 comment added Argyll 吃热狗,調味料主要是茄汁和芥醬 when spoken without comma is 吃热狗的調味料主要是茄汁和芥醬. The verb for 吃热狗 is 是. Here too, what is the utility in using topic-comment when we have a NP + VP sentence whose order you cannot reverse?
Aug 20, 2020 at 23:14 comment added Argyll As well, what's the utility in considering 跟他做朋友 + 是我的希望 as topic + comment? We have a proper noun phrase + verb phrase situation in an overt way and you cannot reverse them. 祇有笨蛋才會做 is the more interesting case where the target of the action can be said both before and after.
Aug 20, 2020 at 23:02 comment added Argyll 吃热狗 + 我可以一天吃三餐 doesn't appear correct -- not in the same sentence. A correct version would be 热狗 + 我可以一天吃三餐 or better, 热狗 + 我一天三餐都可以吃 (due to 餐 not being the usual counter for 热狗) You won't even feel compelled to add comma in my examples. In these examples, 被 actually doesn't work -- at least not semantically.
Aug 20, 2020 at 12:59 history edited Tang Ho CC BY-SA 4.0
added 144 characters in body
Aug 20, 2020 at 12:45 history answered Tang Ho CC BY-SA 4.0