Skip to main content
6 events
when toggle format what by license comment
Sep 22, 2020 at 23:46 comment added Tang Ho 坐 in 坐著公車 is not 坐(sit) but 坐 (ride); both 坐(著)公車 and (在)坐公車 means 'riding bus')
Sep 15, 2020 at 7:35 comment added coobit is there any logical difference between 我坐著公車 and 我在坐公車 ? I mean, could we ask questions which will make those sentences different in their consequenses?
Sep 15, 2020 at 7:23 comment added coobit Yes, I understand 我在坐飛機 could be translated "sitting in the plane" BUT why it 在坐飛機 is never used to convey boarding a plane?
Sep 15, 2020 at 1:01 history edited HungYu Chang CC BY-SA 4.0
added 33 characters in body
Sep 15, 2020 at 0:55 history edited HungYu Chang CC BY-SA 4.0
added 33 characters in body
Sep 15, 2020 at 0:48 history answered HungYu Chang CC BY-SA 4.0