Skip to main content
13 events
when toggle format what by license comment
Jul 31 at 5:43 answer added Henry timeline score: 0
Jul 28, 2021 at 6:42 vote accept Administrator
Jul 5, 2021 at 11:38 comment added Wayne Cheah @lalala -- "Same as 'work harder!' wont fly in a western culture" It too won't work in a Chinese environment if all it means is just 'work harder!', because 加油 contains more than just 'work harder!', It incorporates, (besides working harder where appropriate), elements of encouragement, support, concern and sympathy for a person who is facing some difficulties / problems where a greater amount of effort, physical or spiritual, is needed to surmount them.
Jul 5, 2021 at 9:57 comment added lalala While I am still a learner of the culture, I would say the appropriate thing is really to say jia you like @WayneCheah proposed. I think the idea behind 'i don't envy you' does not work well (although I cannot pinpoint it). Same as 'work harder!' wont fly in a western culture. If it is a good friend and not a colleague probably you could also say 'you must be tired', but not 100% about the social dynamics here.
Jul 4, 2021 at 20:26 answer added r13 timeline score: 0
Jul 4, 2021 at 12:00 history tweeted twitter.com/StackChinese/status/1411656034821804036
Jul 4, 2021 at 11:14 answer added Spin Lee timeline score: 2
Jul 4, 2021 at 10:52 history became hot network question
Jul 4, 2021 at 7:51 comment added Wayne Cheah You could seriously use the fits-all phrase -- 加油 !!!!
Jul 4, 2021 at 6:04 answer added Tang Ho timeline score: 2
Jul 4, 2021 at 4:14 answer added Wayne Cheah timeline score: 6
Jul 4, 2021 at 3:06 answer added Pedroski timeline score: 8
Jul 4, 2021 at 2:41 history asked Administrator CC BY-SA 4.0