Timeline for What is the Chinese translation for the term "Gee Joon" in Pai Gow?
Current License: CC BY-SA 4.0
6 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Nov 9, 2022 at 18:08 | comment | added | Mou某♦ | @qpwoe Yeah, "zi3 zyun1" would be the correct Jyutping for 至尊. "Gee Joon" seems like a Romanized approximation of the same. | |
Nov 9, 2022 at 17:55 | vote | accept | qpwoe | ||
Nov 9, 2022 at 17:48 | comment | added | qpwoe | Then "Gee Joon" is close in pronunciation to "zi3 zyun1". | |
Nov 9, 2022 at 17:47 | comment | added | qpwoe | Oh, I see! I was thinking "Gee" was pronounced like "ghee," but it's actually supposed to be pronounced like the j in "jeans". I guess the romanization is just an approximation of the sound from a British perspective, before formal romanization schemes came into effect. | |
Nov 9, 2022 at 16:50 | history | edited | Mou某♦ | CC BY-SA 4.0 |
added 149 characters in body
|
Nov 9, 2022 at 16:41 | history | answered | Mou某♦ | CC BY-SA 4.0 |