Timeline for This seems more complicated than it needs to be
Current License: CC BY-SA 4.0
11 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Nov 15 at 11:08 | comment | added | Guilherme Leite | I am a native portuguese speaker | |
Nov 13 at 17:29 | history | became hot network question | |||
Nov 13 at 16:49 | comment | added | Wayne Cheah | May I ask what nationality are you? Because "lost in your summer smile, and rest in the autumn leaves of your eyes" sound "strange" even in English. | |
Nov 13 at 16:05 | answer | added | Pedroski | timeline score: 2 | |
Nov 13 at 14:45 | comment | added | zrsammy | 醉心于你。那笑靥绚烂如夏花,令人失魂。那双眸澄澈似秋波,引人注目。 A bit more literary, a little less accuracy. Personally replacing autumn leaves by autumn ripple / 秋波, since 秋波 metaphorizes beauty's eye contact / 眼神 in Chinese. | |
Nov 13 at 13:32 | comment | added | Guilherme Leite | I meant summer, to keep the seasons "theme" | |
Nov 13 at 10:41 | review | Close votes | |||
Nov 18 at 3:09 | |||||
Nov 13 at 10:02 | comment | added | Tang Ho♦ | do you mean "sunny smile'? | |
Nov 13 at 9:37 | history | edited | Guilherme Leite | CC BY-SA 4.0 |
added 96 characters in body
|
S Nov 13 at 9:29 | review | First questions | |||
Nov 15 at 15:27 | |||||
S Nov 13 at 9:29 | history | asked | Guilherme Leite | CC BY-SA 4.0 |