Skip to main content
edited body
Source Link
Starnuto di topo
  • 1.3k
  • 1
  • 12
  • 29

译文

  • 到了五月,天山依旧白雪皑皑,没有鲜花,只有(only)地冻天寒。
  • 虽然传来吹奏《折杨柳》(name of a musical - picking/folding willow)的笛声,却依旧看不到(could't see)一丝春色。
  • 一早就随着战鼓声去搏战,到了夜晚也只能抱着马鞍打瞌睡。
  • 希望能用我挎着的剑,像傅子介那样为国(for thrthe country)除害,消灭敌人。

只 - zhī (同隻, 量词); zhǐ (衹, 仅仅 - only; just)

折 - zhē (倒腾, 折腾 - turn things side to side; do things over and over again); zhé (弄断, 折断 - tweak something to break off); shé (snap)

看 - kàn (see/look/watch); kān (守护,监视 - look/watch after; monitor; on constant guard)

为 - wéi (做,作,干,搞 - do; act; make); wèi (because; for; on account of)

Note: Except for the pronunciation of 看, all others agree with their respective explanations.

译文

  • 到了五月,天山依旧白雪皑皑,没有鲜花,只有(only)地冻天寒。
  • 虽然传来吹奏《折杨柳》(name of a musical - picking/folding willow)的笛声,却依旧看不到(could't see)一丝春色。
  • 一早就随着战鼓声去搏战,到了夜晚也只能抱着马鞍打瞌睡。
  • 希望能用我挎着的剑,像傅子介那样为国(for thr country)除害,消灭敌人。

只 - zhī (同隻, 量词); zhǐ (衹, 仅仅 - only; just)

折 - zhē (倒腾, 折腾 - turn things side to side; do things over and over again); zhé (弄断, 折断 - tweak something to break off); shé (snap)

看 - kàn (see/look/watch); kān (守护,监视 - look/watch after; monitor; on constant guard)

为 - wéi (做,作,干,搞 - do; act; make); wèi (because; for; on account of)

Note: Except for the pronunciation of 看, all others agree with their respective explanations.

译文

  • 到了五月,天山依旧白雪皑皑,没有鲜花,只有(only)地冻天寒。
  • 虽然传来吹奏《折杨柳》(name of a musical - picking/folding willow)的笛声,却依旧看不到(could't see)一丝春色。
  • 一早就随着战鼓声去搏战,到了夜晚也只能抱着马鞍打瞌睡。
  • 希望能用我挎着的剑,像傅子介那样为国(for the country)除害,消灭敌人。

只 - zhī (同隻, 量词); zhǐ (衹, 仅仅 - only; just)

折 - zhē (倒腾, 折腾 - turn things side to side; do things over and over again); zhé (弄断, 折断 - tweak something to break off); shé (snap)

看 - kàn (see/look/watch); kān (守护,监视 - look/watch after; monitor; on constant guard)

为 - wéi (做,作,干,搞 - do; act; make); wèi (because; for; on account of)

Note: Except for the pronunciation of 看, all others agree with their respective explanations.

Source Link
r13
  • 15.2k
  • 1
  • 7
  • 26

译文

  • 到了五月,天山依旧白雪皑皑,没有鲜花,只有(only)地冻天寒。
  • 虽然传来吹奏《折杨柳》(name of a musical - picking/folding willow)的笛声,却依旧看不到(could't see)一丝春色。
  • 一早就随着战鼓声去搏战,到了夜晚也只能抱着马鞍打瞌睡。
  • 希望能用我挎着的剑,像傅子介那样为国(for thr country)除害,消灭敌人。

只 - zhī (同隻, 量词); zhǐ (衹, 仅仅 - only; just)

折 - zhē (倒腾, 折腾 - turn things side to side; do things over and over again); zhé (弄断, 折断 - tweak something to break off); shé (snap)

看 - kàn (see/look/watch); kān (守护,监视 - look/watch after; monitor; on constant guard)

为 - wéi (做,作,干,搞 - do; act; make); wèi (because; for; on account of)

Note: Except for the pronunciation of 看, all others agree with their respective explanations.