The literal translation would be "heaven does not cut off people". In translated literature I've read situations where the protagonist finds themselves in a life threatening situation with no foreseeable means of escape, or perhaps when the protagonist must undertake a task that is seemingly impossible, it is usually then said (paraphrasing) "heaven always leaves a way". I think what you're trying to translate may be this exact phrase.
Baidu defines it as "heaven would not fail a man"