Search Results
Search type | Search syntax |
---|---|
Tags | [tag] |
Exact | "words here" |
Author |
user:1234 user:me (yours) |
Score |
score:3 (3+) score:0 (none) |
Answers |
answers:3 (3+) answers:0 (none) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
Views | views:250 |
Code | code:"if (foo != bar)" |
Sections |
title:apples body:"apples oranges" |
URL | url:"*.example.com" |
Saves | in:saves |
Status |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
Types |
is:question is:answer |
Exclude |
-[tag] -apples |
For more details on advanced search visit our help page |
Questions on specific points regarding translating Chinese. Do your own research first!
2
votes
Translate: 荒谬时代要吃得好玩到老经常想母猫
As mentioned, it might come from the lyrics but it is not completely the same as the original lyrics.
The lyrics of 浅蓝大肥猫 is
你活在这样荒谬的城市里 规矩通通不要
只要吃得饱 睡得好 想母猫 做春梦
which has similar meaning as …