1

The name for the Polish currency złoty is this in Chinese:

波兰兹罗提

Most currencies also have abbreviations. The obviously inapplicable shortened form would be:

  • 波罗

Possible contractions might include:

  • 波兹

  • 波提

I haven't been able to find any usage of either of those two though. Is there a shorten formed of the name for Polish złoty?

1
  • 1
    "兹罗提" is fine since only Poland is using it.
    – xngtng
    Commented Feb 29, 2020 at 12:56

1 Answer 1

1

There is a universal shorten form for names.

The initial + kind.

兹币(兹罗提)

盖氏(比尔 盖茨)

赤国(赤道几内亚)

青刀(青龙偃月刀)

And the damned 蛇果(红地厘蛇果)

2
  • Not seeing any usage of 兹币 or 波兹 by association.
    – Mou某
    Commented Mar 4, 2020 at 11:16
  • @user3306356 Yeah, cuz it doesn't need to be shortened at all. The name is not long, and only 1 character is saved, and the first one 兹币(兹罗提) cost more characters.
    – sfy
    Commented Mar 4, 2020 at 11:45

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.