I have a sentence in my textbook I've mostly translated, but I can't piece this part together.
"交通不是很便利不说,还需要整块的时间"
Google translate spits out:
"Traffic is not very convenient, you also need the entire time"
...which doesn't make much sense to me.
Pleco (my dictionary) doesn't list "整块" as one word, but separates this part into:
整: whole, complete, full, entire; in good order, neat, tidy; put in order, rectify; repair, mend, renovate; make sb suffer, punish
块: piece, lump, chunk; MW for a piece or lump
A whole lump of time?
Is this literally just 很长时间?