(I am learning Buddhism/dharma in Chinese.)
为什么合掌鞠躬叫"问讯"?
或是说:
为什么现在的"问讯"不是用讲的?
"问"和"讯"都是动词吗?还是动词+名词?
(I am learning Buddhism/dharma in Chinese.)
为什么合掌鞠躬叫"问讯"?
或是说:
为什么现在的"问讯"不是用讲的?
"问"和"讯"都是动词吗?还是动词+名词?
依香光莊嚴解釋:
在漢語的構詞上,問訊是由「問」與「訊」二個同義詞所組成的詞彙。
「問」是動詞,意思是「恤問」。
「訊」是動詞,意思是「詢問」。
如果「訊」作名詞,在非佛教場合也還是可以用的。如:打聽消息。
現在的"問訊"也還是有用講的,但通常只在人少的時候。當很多人同時向佛或法師表達恭敬時,沒辦法大家都講,所以就只有身體的動作。
問訊 is composed of two synonyms, 問 and 訊.
Both are verbs, meaning "comfort and ask".
If 訊 is a noun, it can still be used in non-Buddhist cases.
Such as: to inquire about something.
Nowadays, 問訊 can still be used orally, but usually only in the cases of 2 or 3 people. When many people express respectful to the Buddha or the masters at the same time, they cannot speak all together. So they only show the body movements.
A word with multiple meaning.
汉典 : 問訊
简单来说, 就是佛教借用这个词,用久了成规范。
同 问好
。 比如说: 遥遥点头问好
Greet with a node. 你不需要喊出来,不是吗?
如果是普通人, 問訊
还是用说的或是写的。