These two verses came from 李白 (Li Bai)'s poem
https://fanti.dugushici.com/mingju/9526
"金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。" 出自於李白的《金陵酒肆留别》
朝代:唐代
作者:李白
原文:
風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。
金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。
請君試問東流水,別意與之誰短長。
~
註釋
1.金陵:我國今江蘇省南京市。
Jinling: Today's Nanjing City , Jiangsu Province, China
~
3.子弟:指李白的朋友。
子弟(sons): Refers to 'native sons of Jinling' -- Li Bai's friends
~
4.欲行:要走的人,指李白自己。不行:送行的人,指金陵子弟。
'欲行' (about to leave) refers to 'the person who was about to leave'. And that person was Li Bai himself.
'不行' (not leaving) refers to 'the people who were not leaving'. And they were Li Bai's friends.
~
5.盡觴(shāng):喝盡杯中的酒。也指乾杯。
盡(finish)
盡觴: drink down the whole cup of wine. Also refers to the cheers
~
"金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴"
" The native sons of Jinling (my friends) came to see me off; I, the one who is about to leave, and my friends who are not leaving, all drunk down a cups of wine (before we part). "