0

In the following sentence:

这次来中国,一来是提高中文水平,二来是更深度了解中国文化。

The meaning should be something like the follows:

The reason I came to China this time is, for one reason in order to raise my Chinese proficiency, and for another to understand the Chinese culture more deeply.

I also understand that 地 can be used to make the adjective work as an adverb. But this is 的, not 地.

If I break down the components:

  • 更深度的 - adverb?
  • 了解 - verb
  • 中国文化 - object

I also understand 的 can make the adjective to a noun phrase, but in that case, it becomes a form of O-V-O, which doesn't make sense.

So why is 的 needed in the sentence above and how does it work there?

10
  • 3
    I think 地 should be used instead, because 了解 is a verb here. 了解 could be used as noun too, that might be the root of the error.
    – user4072
    Commented Oct 19, 2017 at 14:41
  • @songyuanyao Then it is a typo? The sentence comes from the popular Chinese grammar wiki, FYI.
    – Blaszard
    Commented Oct 19, 2017 at 14:43
  • Well, I asked google.com and it gives 5 results for "更深度地了解中国文化" and 4 results for "更深度的了解中国文化". :)
    – user4072
    Commented Oct 19, 2017 at 14:57
  • 1
    It is a 语病 baike.baidu.com/item/%E8%AF%AD%E7%97%85
    – Tang Ho
    Commented Oct 19, 2017 at 19:10
  • 1
    更深度的 and 更深度地 both aren't exactly grammatically correct. It should really be 更有深度地 but the meaning does get across. Commented Oct 20, 2017 at 0:02

2 Answers 2

0

I would say in modern Chinese, 的 is often used to replace 地 in this kind of sentences.

Both 深度的了解中国文化 and 深度地了解中国文化 are acceptable.

I personally prefer 深度的了解中国文化.

You could refer to the definition 5 for 的 in this dictionary.

This example demonstrates my point to your previous question 26301.

This is the screenshot from the dictionary of my handset, which defines it clearly.

enter image description here

13
  • Regarding the linked dictionary, what does 2 in “地2” mean?
    – Blaszard
    Commented Oct 20, 2017 at 1:38
  • It means it is the same as in the definition 2 of 地, referring to this link for 结构助词,用在词或词组之后表示修饰后面的谓语:慢慢~走。 zdic.net/z/17/js/5730.htm
    – dan
    Commented Oct 20, 2017 at 1:41
  • “的” - 副词尾, 同“地2”; 地: 助词。。。。You know the difference between 副词 and 助词 right?!
    – Kevman
    Commented Oct 20, 2017 at 3:32
  • @Kevman: you should also aware of the difference between 副词尾 and 副词. 副词尾 means it is used at the end of adv, for example 慢慢地, 慢慢 is adv and 地 is at the end of it.
    – dan
    Commented Oct 20, 2017 at 6:46
  • And if it isn't quite clear, see this one too. "同“地”(de)。用在状语后,表示状语和中心词之间的修饰关系 " xh.5156edu.com/html3/14239.html
    – dan
    Commented Oct 20, 2017 at 6:48
1

The author used "的" incorrectly.

Obviously should use"地".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.