I've heard the sentence 这毛衣
, (so without measure word), but my chinese manual always use a measure word after 这
:
这件毛衣
这件苹果
Is the measure word optionnal in after 这
?
In Mandarin, especially Northern China dialects, measure words can be omitted when
The grammatical role of the phrase does not change. E.g.
这一件毛衣 = 这件毛衣 = 这毛衣
这一些毛衣 = 这些毛衣 collective measure word 些 cannot be omitted.
“这毛衣” works, but it means "this sweater"; while "这件毛衣” means "this /measurement word in English for 件/ of sweater"; they are different grammatically. Just like: these shoes Vs. this pair of shoes
件
is a Unit/classifier/量詞. Sometimes it is optional, sometimes not. I have a small section about that in my other answer here.件
there.件
is just like in English, where you saya glass of water
,a loaf of bread
. You can not just sayI want a water
orI ate a bread
, right? Same in Chinese. Sometimes you need件/個/條
, but sometimes you don't.