5

I found an interesting question posted on Reddit's /r/ChineseLanguage: If 你 is 亻(人) + 尔 , but 尔’s tradicional version is 爾 , shouldn’t 你’s traditional version be 儞 ?? I don't know the answer so I thought I'd re-ask it here. Some answers given there were:

  • marktwainbrain: According to Pleco, 儞 does exist and it is an old variant of 你.
  • catoncurtain: Well actually you are right,
  • CosmicBioHazard: basically 儞 simplified down to 你 ages and ages before "simplified Chinese" was introduced.

I'm not sure if any of these are correct, although CosmicBioHazard's answer seems reasonable. The Pleco entry is actually the CC-CEDICT entry:

儞 儞 [ni3] /old variant of 你[ni3]/

Question: Why is the traditional character for 你 also 你 and not 儞 when the traditional character for 尔 is 爾?

Edit: It was brought to my attention that Quora has a similar question: Why do all of the Traditional Chinese standards use 你 (with the Simplified 尔) but keep 爾? likely posted recently (prior to this question). I was not aware of this at the time of writing this question.

6
  • 康熙字典 had no entry for 儞 but 伱 while explained "伱...俗書作你". I doubt whether 儞 had been actually used in ancient publications or handwritten scripts or inscriptions etc. If anyone finds any source for ancient 儞 in actual use, please leave the source here. Thanks!
    – Stan
    Jul 12, 2020 at 6:44
  • What's interesting. According to 康熙字典, 伱's origin glyph was but not 儞, and there was a seal script to justify it from 傳抄古文字 海3.4.
    – Stan
    Jul 12, 2020 at 6:54
  • 1
    @Stan 儞 is recorded to have occurred on 戰國 燕 potteryware as someone's name (kind of; it had an extra phonetic 厶 on the top right), as the name of the craftsman (高明 古陶文彙編 4.47). I don't think I can get a hold of this reference unfortunately, but what you should see is a mark which says 右宮儞 (see bjwb.bjd.com.cn/images/2020-05/28/23/23.pdf for what 右宮X means)
    – dROOOze
    Jul 12, 2020 at 8:07
  • 1
    Regardless, the character 儞 was very uncommon, you can treat its appearance later as an unorthodox innovation. In order of innovation, the character representing a word meaning you is probably something like 爾 > 尔 > 你 > 儞. The Warring States 儞, I would treat as unrelated for now.
    – dROOOze
    Jul 12, 2020 at 8:11
  • 1
    eh, an interesting question, but somewhat silly, because the simplified characters are based on the traditional and not vice-versa Jul 12, 2020 at 19:34

2 Answers 2

3

in the book 類篇 卷二十二 (page 87 of the liked pdf), there was an entry:

伲儞你乃倚切汝也或作儞你你又乃里切文三重音一

that, 伲 儞 你 ・[these three characters are pronounced as] 乃倚切・[have the meaning of] 汝 (you)

the book “類篇” is edited between 1039-1066, in 宋 dynasty.

i would say that 儞 / 你 existed in the past, just not commonly used as 汝

have fun :)

enter image description here

2
  • I've been aware of this but I can't really find an example for the use of 儞 other than in a dictionary :(
    – Stan
    Jul 12, 2020 at 8:44
  • 1
    @stan, search the kanripo.org, they’re occurrences that 儞 used as name :) Jul 12, 2020 at 8:47
2

古同“你”

「你 」的異體字

儞 is an archaic classical term that had been replaced by 你 in traditional character. ("long before simplified Chinese" was introduced." as one of your reference stated).

In other words, when they started simplifying traditional characters, the character 儞 did not exist in modern Chinese. It had been simplified to 你, and the simplified 儞 --> 你 had replaced 儞 and become the standard traditional character for 'you'

爾, on the other hand, is still being used in modern Chinese.

Since 尔 had already been used to simplify 爾, it was not used to simplify 你

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.