他有一些成绩,但也不应该骄傲。
My translation : He got some good achievements/grades, but he shouldn't be conceited.
I've got the meaning "but also" translating directly 但也, but seems this translation doesn't fit in this case.
Nextly thought that adding 连 at the beginning of the sentence namely composing following.
连他有一些成绩,但也不应该骄傲。 : Even he got some achievements/grades, he shouldn't be conceited
I suspect this is also incorrect.
I want your wisdom.