I've been struggling with how to say "like" or "to be like" in mandarin. Other languages I know can do this quite tersely and basically all in the same way. Of course they're all Indo-European, and 3 of them are Romance, so that explains the similarities.
I've asked my teacher and she says 像 xiàng is what I'm after. When I look up this word it's not really clear how it expresses "like" or "be like". It often seems to require extra wording like (一樣 yǐ yàng)or (那麼/么 nàme + adj).
So I'm still not sure how to express certain basic concepts about "similarity", and it feels strange.
Compare:
French: comme moi
Spanish: como yo
English: like me
Italian: come me
French: comme ça
Spanish: así
English: like that
Italian: cosí
F: Il est comme toi, il ne supporte pas ça.
S: El es como tú, no aguanta eso.
E: He's like you, he can't stand that.
....
Could someone help me translate the following sentences/phrases into Mandarin? Please provide pinyin if you can!
Please note these sentences are intentionally vague/ambiguous.
- Like this.
- Like that.
- Not like that.
- Don't do it like that; do it like this.
- We don't say it in Taiwan like they do in China.
- We say it in Taiwan like they do in China.
- Sally is like her mother.
Thanks, any help appreciated...
Ben