In the following sentence:
很多人因为害怕穿秋裤显胖,宁愿冻死也不穿。
What does 也 mean in the sentence? The entire sentence should mean something like the following:
Because of the fear that wearing one more pants behind the trousers make you look fat, so many people rather want to...
I don't understand the last part of the sentence, especially on the 也 part.
According no Pleco, 也 has the following entry (as an adverb):
[for emphasis, often before a negative expression]
- 她一天假也没请过。
But then how does it connect 冻死 and 不穿 and what does the sentence mean?
Also, is my understanding that 也 here works as an emphasis correct?