We learned
我對什麼什麼很感興趣
But when I wrote
xx我對明星一點興趣都不感
It was corrected to
我對明星一點興趣都沒有
What are some other nouns that take a different verb in the negative?
We learned
我對什麼什麼很感興趣
But when I wrote
xx我對明星一點興趣都不感
It was corrected to
我對明星一點興趣都沒有
What are some other nouns that take a different verb in the negative?
我對明星一點興趣都不感
Your problem is not that verb itself, but the word order. The correct order is: 我對明星一點 都不感興趣.
Hope this could help you.
Although you can often split up verbs and nouns, there are some which feel awkward when you do it. 感兴趣 is one of them. Even though 感 is a verb and 兴趣 is a noun, it doesn't feel right to say 一点兴趣都不感. The normal way to say it is 一点都不感兴趣. As for "why?" I've no idea.
I also can't think of any nouns that demand a different verb in the negative.