Both 二倍 and 两倍 mean "double". I'm wondering if there's any distinction between the two, e.g. with respect to grammar, or when to use which. (There is ordinarily a difference in usage between 二 and 两.)
Question: Is there any distinction between 二倍 and 两倍?
It's not mentioned on the Chinese Grammar Wiki page Expressing "multiples" with "bei".
This question is not a duplicate of When to use 一倍 vs 两倍 nor Saying 'doubled' in Chinese 一倍 vs 两倍 which ask about 一倍, while this question asks about 二倍.