When using an electric water cooker/boiler, how to translate the following:
The water is boiling.
What would be arguably the most common way in Mandarin to say this in Taiwan?
"The water is boiling."
We say 水開了 in Taiwan. Nothing else.
我們都說「水開了」,好像沒有人用其他講法。
“水開了/沸了/滾了” are all used in oral. Even “水好了” goes well (好了=燒好了, and you can use it in preparing for bath, either).
Many ways to describe water boiling, depends on the situation, say temperature or some flow within, of water.
The first one is the most common way to describe the water is boiled already.