Assume Bob is sitting on the couch.
In Mandarin, how would Alice politely ask Bob to move over and make room for her?
Is this different for Cantonese?
There are a lot of ways to ask people to move aside to give room
能請你坐開些嗎? (would you please sit aside a little?)
能請你騰一騰空位嗎? (would you please make some room for me?)
唔該坐過啲 (please site aside a bit)
唔該坐開小小 (please sit aside a little)
In Cantonese, to ask people to move aside, we say 唔該借一借, or 唔該借歪, you can use these phrase in your example too