The pinyin of 灸 as in 针灸 (acupuncture) or 艾灸 (moxibustion) is clearly given as jiu3, as shown in, among others, MDGB and Zdic.
The single character doesn't even have alternate pronunciations, only jiu3 is listed.
However in speech I've always heard it pronounced jiu1 (example: https://youtu.be/RJFsJi7JvFI?t=10). In this other video though (https://www.youtube.com/watch?v=9lJhs4vz4eI) it's pronounced as the dictionary suggests.
Is jiu1 a pronunciation of southern dialects? How did it come about?