This phrase occurs in 2nd paragraph of 东南亚民间故事。上,85页(福建人民出版社出版(福州得贵巷27号)1982年5月第一版,1982年5月第一次印刷) under the title 蛇王子与三姐妹, the whole paragraph reads as follows:
每天,寡妇到集上去。她必须经过一棵芒果树,树上结满小而甜的芒果。寡妇每次路过总要留意树下有无夜间从枝头掉下的芒果。
Some users might think (不分)昼夜 instead of 有无夜间 might make better sense. There are other versions of this Mianmar folktale, involving a mango or fig (无花果) tree but users have not yet found another one where the widow must be careful about the mangoes (figs) falling from the tree.