How would one use determiners(這/那)with mass nouns like 水?
I don't mean like phrases like 這杯水, where it's talking about a glass of water, but more like a large body of water, steam, or river.
For mass nouns referring to a large quantity or unspecified amount of a substance, you would not normally use determiners 这/那. Some examples:
Some exceptions are:
这些/那些 + mass noun - to refer to a specific group or quantity: 这些水 ("these waters", specific bodies of water)
这/那 + noun phrase - if the mass noun is part of a noun phrase: 这条河的水 ("the water of this river")
So in general, avoid 这/那 with standalone mass nouns when referring to a large quantity or unspecified amount.
It depends on the situation you are dealing with.
When you are talking to someone and the stream/river is in front of you and him/her, you use 這.e.g 這條河很清澈。
When you describe a river to someone you are speaking, you use 那. e.g. 那條河水很深。
Update: Common characters used before mass nouns of water:條, 片, 池, 場 e.g. 這條河, 這片大海, 這池死水, 這場大雨
How would one use determiners(這/那)with mass nouns like 水
use appropriate classifiers and adverbs as well
example:
這水 = this water (can be as little as a bottle of it)
這場大水 = this great flood
這片水域 = this body of water
這石 = this stone (can be as small as pea-size)
這巨石 = this huge boulder