駁嘴 in Cantonese means to "answer back" or "argue" often in a disrespectful way. URL: http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/16019/
Would 反駁 be the Mandarin equivalent to 駁嘴?
駁嘴 in Cantonese means to "answer back" or "argue" often in a disrespectful way. URL: http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/16019/
Would 反駁 be the Mandarin equivalent to 駁嘴?
駁嘴 means 'to talk back' (reply defiantly or insolently), usually against someone has authority over you (like parent, teacher, boss)
Example of 駁嘴:
Father: "Son, you must have a good education to get a good job"
Son: "Oh, yeah? How about Bill Gates? He didn't finish college"
反驳 means 'to rebut' or 'to refute' . You are trying to prove that someone's statement is wrong or to expose the falsity stated by someone
Example of 反驳:
A: "Give the corporations a huge tax cut will create a lot of jobs"
B: " No, it will not! The corporations will just buy back their stock to make more money for themselves. You can check the history, it happened many times"
A: " To stop bad guys with guns you have to have good guys with guns"
B: " No, having more guns in people's hands doesn't solve the gun violence problem. Almost no Japanese have guns and gun related death in Japan last year was three"
*駁嘴 in Cantonese is same as 顶嘴 in Mandarin
駁嘴 means "argue" and "quarrel", while 反驳 means "raise points to debate" and is emotionally neutral.
What you may want is 拌嘴,which means "quarrel".