I've run this through Google translate, and received this: 他们说的是不同的语言
Pinyin: Tāmen shuō de shì bùtóng de yǔyán
I would have expected it to be something like: 他们说不同的语言
Pinyin: Tāmen shuō bu tóng de yǔyán
So my version, I guess it would equate to "They speak different language"
- Should I include 在 (zài) before the verb to indicate "speaking" vs "speak"?
- Why in the first example does the 的 particle exist twice and what role does shì play?