Questions tagged [style]
The style tag has no usage guidance.
11 questions
2
votes
3
answers
133
views
Is there a name for identically spaced 2-character words separated by 1-character particles, prepositions, etc.?
The HSK6 Standard Course textbook (下册, p.52) contains:
他放下灯,绝望地凝视着眼前的茫茫黑暗,……
wherein there's a sequence of identically spaced 2-character words separated by 1-character particles. If you read it ...
1
vote
3
answers
268
views
Should I use 她 or 它 for 中国? (and/or other countries)
If you're writing romantically, which of the following is appropriate - 中国/中华, 她 or 它?
1
vote
2
answers
105
views
translating different negations ( 没,无,非,未.) in a single sentence
I am a little bit at loss with the following sentence as it uses four different negations:
"朴世堂沒有說無用於日常之說非古之道,也未說因此而不需要它,但是他指出,程子之說未能明示性的本質".
I am not sure how to translate them into English ...
2
votes
1
answer
223
views
What is the style called where we draw characters without lifting the brush?
Consider this artistic rendering of the 福 (fú, happiness) character:
Four characteristics stand out:
The stroke thickness is constant (like in seal script, 篆书).
The brush is never lifted (pushing to ...
2
votes
2
answers
81
views
Can a drone make a heroic contribution?
Is the style of this sentence acceptable to Chinese ears? What is heroic about a drone?
无论是在生活还是救援等工作中,无人机都立下汗马功劳。
Can a drone 'make a heroic contribution'??
Or 汗马功劳 here just means:工作中的贡献, basically ...
1
vote
1
answer
69
views
Optional components in conditional statements
I am aware of this thread. However, I was wondering if you can play with the components the same way with every of the IF-words I know (ordered from most to least formal):
假使……(的话),(就)……
假如……(的话),(就)…...
1
vote
2
answers
70
views
Does the convention to paraphrase a word in an article exist in Mandarin?
In an article over 人民网:
据日本TBS电视台报道,这名女大学生就读于东京都内某大学4年级,涉嫌违反野生动物保护法被逮。泰国警察介绍,这名日本女大学生当天打算搭乘返回成田机场的航班,被机场工作人员发现在行李中藏匿了10只水獭。
被捕女大学生交代“水獭是在曼谷市场附近地摊购买,打算当特产送给朋友。自己是第一次来泰国旅行,并不清楚不能带水獭”。 ...
2
votes
3
answers
267
views
Mixing of 你 and 您 a stylistic device?
I found this text on the ubuntu.com website. There are what seems to be 2 different levels of politeness mixed together. Or is this a stylistic device?
下载并安装Ubuntu桌面操作系统,你 只需要一张空白的光盘或U盘。无论 您 ...
3
votes
1
answer
165
views
Is 级 necessary in 优先级
From the dictionary I gather that 优先 by itself means "priority" and so 优先级 means "level of priority".
In a phrase such as 高优先级,or 最高优先级,is the 级 necessary to sound correct, or is it an optional "...
18
votes
3
answers
8k
views
Characters which have several different shapes
For those who might not read the question fully: this not about simplified vs traditional characters. While the traditional and simplified version of a character can be considered the same, they at ...
12
votes
2
answers
159
views
Authoritative source for translators
For translators, is there an authoritative source they go to where they can check translations are accurate?
For example say there was a political conference and someone wasn't sure if the word ...