Questions tagged [colloquialisms]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
1answer
73 views

和这个白人女子, 在鸟不下蛋的地点. Hanging out in the middle of nowhere with this white girl

Does anyone know if this colloquial phrase "鸟不下蛋的地点" is always taken as "middle of nowhere"? Also I have started a fun sort of instagram account to try to learn how to write Chinese that I would ...
2
votes
2answers
89 views

What are Chinese terms for 'androgynous', 'gender neutral', 'non binary' etc. to imply gender neutrality?

I’m currently working on a textiles project for University inspired by Asian streetwear subculture and my main focus is androgyny and gender fluidity with the aim to create a collection of unisex/...
1
vote
4answers
140 views

Does 飛機 mean airplane, or aircraft?

Airplanes are a type of aircraft (helicopters [直升機], hot air balloons [熱氣球] are also aircraft). 飛機 is a very common Chinese word, but what does it mean? Does 飛機 mean "airplane"? If no, what is "...
0
votes
1answer
65 views

Do people say 一下 as a very colloquial “just a sec”?

Usually my Chinese is a good enough to recognize people saying new phrases I haven't learned yet. Just now in a convenience store in Chiayi I'm sure the busy server just told me 一下 and I thought that ...
3
votes
4answers
2k views

Difference between 晚安, 晚安安,安安, and 晚安啦

I have some friends in China and I started to learn Chinese. Nothing serious but a few phrases here and there. Due to the time difference the conversation usually ends in one of us saying good night ...
2
votes
2answers
125 views

What famous word or phrase can I use to tell people my surname is 袁?

I know in Chinese people sometimes use other common words or phrases to tell people what characters their Chinese name has. My Chinese name is Yuan Li Heng (袁禮恒) For Li I can say Li Wu 禮物 and for ...
4
votes
4answers
632 views

What phrases in Cantonese are thought to be colloquial but are actually used in Mandarin?

I only learnt HK Cantonese from my mother, and did not have the environment to speak or use it otherwise. She would tell me that certain Cantonese words are only spoken colloquially, but would not be ...
0
votes
2answers
52 views

Usage of 对峙 in colloquial Chinese.

Since I have recently seen 对峙 used a few times in the Chinese shows that I watch, I decided to look it up and Baidu.com says it means"两山相对耸立" (two mountains standing and facing each other or at a ...
3
votes
8answers
6k views

How do I say 'excuse me'?

So, I just found myself in a spot of bother. I decided to go to learn how to make some Chinese knots, but everything there was Chinese, so I had to speak Chinese. I understood the instructions that ...
2
votes
2answers
2k views

Insults in Chinese [closed]

Please answer in simplified characters. I've studied Chinese for quite a few years but I still don't know how to insult anyone. I've got to bring it to them hard and fast, strong, relentless. I'm ...
2
votes
2answers
154 views

Usage of 的 to refer to a generic class of things

I'm wondering if this idea is correct: that 的 can generally be appended to and adjective in order to refer to the entire class of objects satisfying that adjective. Example: 好吃的 (delicious things); ...
5
votes
3answers
2k views

The meaning of 牛气 and 很牛

I have seen one of my language partners use 牛气 and 很牛, but he couldn't explain it to me. The context suggested it meant something like "bullshit" or "you are kidding me", a sign or disbelief, but the ...
1
vote
3answers
119 views

Is there a more colloquial way of saying “vegan” than “纯素食者”?

Like a more laypersons way of understanding what veganism means. Kinda like "我吃素的" as a vegetarian.
0
votes
1answer
105 views

What is the most commonly used way to say “thank you” in Chinese promotional and marketing materials?

I may appear in my company's marketing materials that will cater to a more international base and it was requested that I simply say "thank you" in Mandarin in a way directed at our Chinese client ...
2
votes
3answers
711 views

Expression 不见不错 / 不见不散

Could someone please explain me how and when to use these expressions? Is there any difference between the two of them? Is it something like "see you later/see you there/see you soon"?
0
votes
3answers
868 views

Colloquialisms: “(Please) Take a Seat”

English has take the weight off your feet or cop a squat as a colloquialisms meaning take a seat. I've heard Canadian-French has the expression to grab some wood, or more literally to pull oneself a ...